挠痒痒儿
náoyǎngyangr
диал. чесать, где чешется; почёсываться
примеры:
别用这套来对付我。你对我没辙。不过是猪肉挠痒痒。
Не наезжай. У тебя все равно ничего на меня нет. Не на то дерево лаешь.
解放你的身体!你渴望凉爽的轻风在你的大腿内侧和上腹部挠痒痒。
Освободи свое тело! Ты давно мечтал ощутить нежное прикосновение ветра к ляжкам и пузу.
好像确实有。一阵∗特别∗高亢的铃声,超声波。莉娜说过它的音调非常高,对吗?就好像有什么在给你的耳朵∗挠痒痒∗。
Похоже на то. Какой-то ∗чрезвычайно∗ высокий звон. Ультразвуковой. Лена говорила, что звук очень высокий, так ведь? Как будто кто-то ∗щекочет∗ твое ухо.
пословный:
挠痒痒 | 痒痒儿 | ||