挤公交
jǐ gōngjiāo
толкаться в общественном транспорте
примеры:
公交车上这么多人,要挤上去太费劲了。
В автобусе так много народа, чтобы в него залезть нужно приложить усилие.
312D号。以前会有年轻的女孩来到这里,挤成一团,寻求着比身上单薄大衣更多的温暖。公交車把她们送往学校。它已经有8年没有运行了;没有足够多的女孩来负担它运营的成本。
Номер 312D. Раньше здесь собирались стайкой девочки, надеясь согреться в тоненьких пальто. Этот автобус возил их в школу. Его восемь лет как отменили; девочек не хватило, чтобы окупить стоимость.
пословный:
挤 | 公交 | ||
гл. А
1) толпиться, тесниться, грудиться
2) протискиваться, проталкиваться (в толпе); толкаться
3) жать, быть тесным; [иметь] мало места гл. Б
1) теснить, гнать, выгонять; спихивать, сталкивать
2) жать, давить, выдавливать
3) притеснять, принуждать; заставлять, вынуждать; припирать к стене
4) прищемлять; мять; ломать, сбивать; натруждать (напр. ноги)
|