挤得满满
_
битком набит; плюнуть некуда; плюнуть негде; битком набитый
примеры:
(某处)挤得满满的
Плюнуть некуда; Плюнуть негде
成千上万的人把体育场挤得满满的。The bus was so full that I was jammed in and couldn't move。
Thousands of people jammed the stadium.
我的日程挤得满满当当,没时间留给你。
У меня нет времени на такие споры.
挤(或塞)得满满的
битком набит
пословный:
挤 | 得 | 满满 | |
гл. А
1) толпиться, тесниться, грудиться
2) протискиваться, проталкиваться (в толпе); толкаться
3) жать, быть тесным; [иметь] мало места гл. Б
1) теснить, гнать, выгонять; спихивать, сталкивать
2) жать, давить, выдавливать
3) притеснять, принуждать; заставлять, вынуждать; припирать к стене
4) прищемлять; мять; ломать, сбивать; натруждать (напр. ноги)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|