挤过
jǐguò
протиснуться, пролезть, пробиться
挤过很多人 пролезть через много людей
jǐ guò
to squeeze through
to force one’s way through
jǐguò
squeeze throughв русских словах:
пробиваться
1) 挤过去 jǐguoqu; (о войсках) 冲到 chōngdào; (прорваться) 冲出 chōngchū; 冲破 chōngpò
пробиться сквозь толпу - 从人群中挤过去
продираться
2) (пробираться сквозь толпу) 挤过去 jǐguòqu, (через трясину) 扒开 bākāi, 划开 huákāi, 挣扎过去 zhēngzhá guòqu, (через заросли) 扒开 bākāi, 扯开 chěkai
продраться сквозь толпу - 从人群中挤过去
пролезать
1) (куда-либо) 钻进 zuānjìn; (через что-либо) 挤过去 jǐguoqu
пропихаться
-аюсь, -аешься〔完〕пропихиваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉(从人群中)挤过去. Он еле ~хался к выходу. 他好容易才穿过人群挤到出口处。
пропихнуться
-нусь, -нёшься〔完〕пропихиваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉(从人群中)挤过去.
проталкиваться
挤过去 jǐguòqu
протискаться
-аюсь, -аешься〔完〕протискиваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉挤过去. ~ к выходу 向出口处挤过去.
протискиваться
挤过去 jǐguòqu, 钻过去 zuānguòqu
протолкаться
-аюсь, -аешься〔完〕проталкиваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴〈口〉(从人群中)挤过去. Он ~кался из толпы на простор. 他从人群中挤到了宽敞的地方。 ⑵(只用完)〈俗〉闲逛, 闲溜达(若干时间).
сквозь
пробираться сквозь толпу - 由人群中挤过去
примеры:
从人群中挤过去
пробиться сквозь толпу
由人群中挤过去
пробираться сквозь толпу
他从人群中挤过。
He jostled his way through a crowd.
他用肩膀在人群中挤过去。
Работая плечами, он пробирался сквозь толпу.
挤过那条小路,进入老庄园的坟地,然后你就只能靠自己。
Слушай. Протиснешься внутрь и окажешься в катакомбах под Старой Усадьбой. После этого тебе придется все решать самому.
这次塌陷几乎把地下室封死了。人勉强能挤过去。
Потолок обрушился и практически перекрыл проход в подвал. Протиснуться можно с трудом.
回到营区,竟然有人问我怎么把胸部挤过岩缝回来。
А в лагере меня спросили, каким чудом я не застряла в этих проклятых пещерах... с моей грудью.
记得那时候吗?灌木丛密密扎扎的,人别想挤过去。
А помните? Раньше-то едва зайдешь в чащу...
总之快去找哈尔玛吧。我不太相信他能挤过那里。
В любом случае, я ищу Хьялмара. А он бы тут вряд ли протиснулся.
我挤过铁杆进来的。
Я протиснулась сквозь решетку.
他挤过人群走进大厅。
He bulled his way into the hall.
我用力从他身边挤过。
I bulled past him.
他从人群中挤过去。
He pushed his way through the mob.
我奋力挤过一群又一群的购物者。
I battled my way through droves of shoppers.
他用力挤过人群。
He muscled his way through the crowd.
她使劲挤过人群,拼命寻找戴维。
She muscled through the throngs of people, frantically searching for David.
我们用力从人群中挤过去。
We plowed our way through the crowd.
那条狗挤过了小小的墙洞。
The dog squeezed through the small hole in the wall.
从她身边挤过去。不管门后是守卫还是别的什么东西,你都不畏惧。
Оттолкнуть ее и пройти. Вы не боитесь ни стражницы, ни того, что за дверью.