捉身不住
_
1. 把持不住身体。 喻世明言·卷十九·杨谦之客舫遇侠僧: “这个恶物如茶盘大, 看不甚明白, 望着杨公扑将来。 ……杨公惊得捉身不住。 ”
2. 不能坚持行为操守。 初刻拍案惊奇·卷三十一: “我看这妇人, 日里也骚托托的, 做妖撒妖, 捉身不住。 ”
zhuō shēn bù zhù
1) 把持不住身体。
喻世明言.卷十九.杨谦之客舫遇侠僧:「这个恶物如茶盘大,看不甚明白,望着杨公扑将来。……杨公惊得捉身不住。」
2) 不能坚持行为操守。
初刻拍案惊奇.卷三十一:「我看这妇人,日里也骚托托的,做妖撒妖,捉身不住。」
пословный:
捉身 | 不住 | ||
модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой
bùzhù
не останавливать, не прерывать
[止]不住地 беспрестанно, безостановочно, непрерывно
|