捐忿弃瑕
_
忿怨恨。瑕玉上的斑痕裂纹,比喻旧有的嫌隙。抛弃怨恨和嫌隙。指重归于好。
juān fèn qì xiá
忿怨恨。瑕玉上的斑痕裂纹,比喻旧有的嫌隙。抛弃怨恨和嫌隙。指重归于好。пословный:
捐 | 忿 | 弃瑕 | |
I гл.
1) отбрасывать, выбрасывать [как ненужное]; отказываться от...; оставлять, покидать
2) отказываться (в чью-л. пользу); жертвовать; помогать (кому-л.) материально 3) стар. пожертвовать на (что-л.); приобрести, купить (гл. обр. должность)
II сущ.
обложение; налоги; поборы
|
I гл.
1) сердиться, гневаться; негодовать, возмущаться; питать злобу; возмущённый, злобный
2) ненавидеть
3) бурно расти; буйный, густой (о растительности) II сущ.
гнев, негодование
|