损坏零件
sǔnhuài língjiàn
запороть деталь, изнашиваемые детали
примеры:
不小心弄坏零件损坏零件, 出零件次品
запороть деталь
不小心弄坏零件, 损坏零件, 出零件次品
запороть деталь
不太好。她经年损坏不少,我已经在没有零件的情况下尽我所能。
Не очень. За эти годы его здорово потрепало. Я сделал, что мог, но нужны запчасти без них его не восстановить.
悬赏:我需要一根歼灭者机械臂来替换长管光谱分析仪中损坏的零件。
РАЗЫСКИВАЕТСЯ: 1 аннигиляторный сервопривод для замены сломанного в моем спектральном анализаторе Длинношеего.
更换磨损零件
replace worn part
好在我一直看到有工人在捡起这些损坏机器的零件,你去拿回我的科技,剩下的就交给我吧。
К счастью для нас, я видела, как рабочие подбирали части уничтоженных устройств. Иди, верни наше оборудование, а я позабочусь обо всем остальном.
能够生产几百乃至几千个可互换的零件的机器研制出来了,这些可互换的零件完全适合于损坏了的零件的位置。
Machines have been developed that could produce hundreds, even thousands, of identical parts that would fit into place where the broken puts were completely.
易(磨)损零件易(磨)损部分
быстроизнашивающаяся часть
电站重要部件损坏
отказ важных узлов станции
电厂重要部件损坏
отказ важных узлов станции
如果你能帮我收集一些大块坦克碎片的话,我就能够用它们来翻新损坏的坦克零件了。这比每次都买新的材料可便宜多了。你愿意帮忙吗?
Если ты поможешь мне собрать самые крупные детали, я смогу переплавить их на запчасти для еще действующих паровых танков. Покупать каждый раз новый металл слишком дорого. Что скажешь?
我需要用到一些零件来修好它。我的车都报废了,可镇子外面那些损坏的伐木机应该能够提供我们需要的零件。没时间去用手拆卸它们了,带上这台火箭发射器,把它们全都炸开。只有足够结实的零件才能经受得住这通爆炸,正好能拿来修理引擎。
Мне нужны запчасти для ремонта, а на окраине города стоят поломанные крошшеры, в которых есть необходимые детали. Разбирать их на части нет времени, так что возьми этот ракетомет и просто взрывай механизмы. А потом бери все детали, которые уцелеют, – нам они уж точно подойдут.
我身上的零件坏掉好多次了,我到现在还有办法活蹦乱跳,都是拜像这样的地方所赐。
Учитывая, как часто отказывают мои системы, я еще на ходу только благодаря местам типа вот этого.
пословный:
损坏 | 零件 | ||
1) повреждение; повреждать; сломать, сорвать; подорвать; разрушить; испортить
2) поломка, порча, повреждение, ущерб, выход из строя
|