授予勋章
shòuyǔ xūnzhāng
вручение ордена, награждение орденом; вручать орден, награждать орденом
в русских словах:
вручать
вручать орден - 授予勋章
орден
наградить орденом - 授予勋章
представлять
представить к ордену - 呈请授予勋章
примеры:
授予勋章
вручать орден
呈请授予勋章
представить к ордену
呈请授予…勋章
представить кого к ордену; представлять к ордену; представить к ордену
二等兵琼斯(因勇敢)被授予维多利亚十字勋章。
Private Jones was awarded the Victoria Cross (for his gallantry).
谨以此勋章授予使鲍克兰免于恶兽侵扰的猎魔人。
Нашим соизволением так будет отмечен ведьмак, коий по нашему приказу избавил Боклер от ужасной Бестии.
逝去的米尔顿·德·佩拉克-佩兰将被授予爱德玛塔勋章…
А незабвенный рыцарь Мильтон де Пейрак-Пейран посмертно будет награжден орденом Адемарты.
对于狮鹫而言,城邦人民授予的奖赏与勋章不值一文,唯有慷慨善举才值得回报。
Награды и медали жителей полиса ничего не значат для грифонов, но они ценят проявления щедрости.
在附近的蛮爪豺狼人山洞里面有一面霜狼氏族的旗帜。去那里拿回旗帜,然后把它还给我,我就将授予你霜狼新兵的勋章。
Глубоко в пещерах гноллов из стаи Дикой Лапы хранится знамя клана Северного Волка. Отправляйся туда и добудь его. Возвращайся ко мне со знаменем, и получишь знак отличия новобранца.
恪尽职守,报效国家所授勋的勋章。
Награды присуждаются за боевые заслуги.
пословный:
授予 | 勋章 | ||
давать, вручать, передавать, удостаивать, возлагать на, поручать, присваивать, награждать, присуждать
|
орден, медаль
|