掌握先机
zhǎngwò xiānjī
перехватить первую инициативу
примеры:
从调查结果来看,那些机械生物应该不难对付。但是你必须先掌握风暴的力量。
Из твоего описания следует, что с этими металлическими созданиями несложно будет справиться. Но сначала тебе нужно справиться с бурей.
推算数据(根据原先掌握的资料推算而得)
вычисленные данные на основании имевшейся ранее информации
啊,这很好。但是吉扎格会先掌握诀窍的。
Ах, это хорошо. Но Джзарго выучит их первым.
现在我们已经了解过了全部的类型——我算是掌握先进种族理论了吗?
Итак, я узнал про все типы. Теперь я понимаю современную расовую теорию?
时机掌握掌握发生、步伐或协调以达到最理想效果的艺术或操作,如在音乐、戏剧、运动或机构中
The art or operation of regulating occurrence, pace, or coordination to achieve the most desirable effects, as in music, the theater, athletics, or mechanics.
不,提图斯稍微提过一点,是露比在操纵团伙。不过目前还是要合作的。先掌握大家了解的情况。席勒就是下一条线索。
Нет, это Руби заправляет сетью наркоторговцев, как сказал нам Тит. Но пока стоит ему подыграть. Выяснить, кому что известно. Этот Сиилэнь — твоя следующая зацепка.
пословный:
掌握 | 先机 | ||
1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть
2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить; освоение
3) управлять, руководить; контролировать
4) * руки, ладони (часто как символ владения чем-л.)
|
первая возможность
|