掌握时机
_
использовать возможность
примеры:
掌握死亡爪入睡的时机,能带给我们明显的战略优势。
Если напасть на коготь смерти, пока он спит, у нас будет реальное тактическое преимущество.
掌握好时机使用女武神,协助队友发动更为有效的攻击。
Не стоит беречь «Валькирию» до последнего. Используйте ее в начале совместной атаки команды и сметите противника!
掌握时间
распоряжаться временем
掌握时代脉搏
держать руку на пульсе времени
你准备好以后就告诉我吧,<race>。记住,对时机的掌握至关重要。
Когда будешь <готов/готова>, дай мне знать, <раса>. И помни: самое главное – точный расчет времени!
这学生擅于掌握时间。
Этот ученик умеет организовать свое время.
时机掌握掌握发生、步伐或协调以达到最理想效果的艺术或操作,如在音乐、戏剧、运动或机构中
The art or operation of regulating occurrence, pace, or coordination to achieve the most desirable effects, as in music, the theater, athletics, or mechanics.
我倒认为你会把握时机。
А я думала, ты бы воспользовался возможностью.
剑或许和法术一样能置人于死地,但同时掌握两样技巧无疑能带给你更多优势。
Многие спорят, что опаснее - меч или магия, но тот, кому подвластно и то, и другое - еще опаснее!
无聊?!你一直被人盯着、被人评判这件事很无聊?你做的一切都在我们的掌握之中,时时刻刻。
Скучнее? То, что за тобой наблюдают и оценивают тебя? Ни одно из твоих действий не укроется от нас, и мы всегда на страже.
пословный:
掌握 | 时机 | ||
1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть
2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить; освоение
3) управлять, руководить; контролировать
4) * руки, ладони (часто как символ владения чем-л.)
|
случай, удобный момент, возможность
|