掌握要领
zhǎngwò yàolǐng
ухватить суть
grasp the essentials
примеры:
但在真刀真枪地动手之前,你得先学会初学者要掌握的本领。
Но прежде чем мы перейдем к этой приятной части, сначала нужно обучить тебя азам.
在你的帮助下,诺艾尔似乎掌握了一些实战的要领,决定前往附近的一处丘丘人营地付诸实践…
Благодаря вам Ноэлль научилась некоторым основам боя. Она решает попрактиковаться на ближайшем лагере хиличурлов...
我需要掌握“龙魂撕裂”。
Мне нужно изучить Драконобой.
哦,你想要掌握奥法的艺术……
Итак, ты хочешь овладеть тайными искусствами...
哦,你想要掌握奥法的技艺……
Итак, ты хочешь овладеть тайными искусствами...
要到国外读书, 你最起码要掌握那种语言。
To go abroad to study, you should at least master the language.
我的信徒仍在苦修——要掌握龙吼之道谈何容易。
Мои ученики все еще идут по трудной дороге, ибо Путь Голоса - ни широк, ни легок.
我的信徒仍在苦修——要掌握吼声之道谈何容易。
Мои ученики все еще идут по трудной дороге, ибо Путь Голоса - ни широк, ни легок.
我们一定要掌握古尔丹的详细指令,<name>。
Нам непременно нужно выяснить, что именно Гулдан приказал Сковальду, <имя>.
只要掌握了正确的工艺,这些东西都能从灵魂中获取。
Все это можно получить от душ, обладающих нужными знаниями о ремесле.
首先,我们需要掌握叛军的动向。我们得从他们的总部截取一些情报。
Во-первых, мне нужно знать, что планируют мятежники. Надо аккуратно вынести несколько документов из их штаба.
保持沉默。如果你要掌握自己的命运,就必须完成这个仪式。
Молчать. Чтобы вы смогли исполнить свое предназначение, ритуал должен быть завершен.
“55%。我需要掌握控股权,否则我就是没有动力。”(耸肩。)
«55 %. Мне нужен контрольный пакет акций, иначе не интересно». (Пожать плечами.)
пословный:
掌握 | 握要 | 要领 | |
1) поймать, захватить (взять) в свои руки, обладать, завладеть
2) овладеть, освоить, твёрдо уяснить; освоение
3) управлять, руководить; контролировать
4) * руки, ладони (часто как символ владения чем-л.)
|
1) суть, сущность, основное, главное
2) yāolǐng вм. 腰领
|