掐鼻皱眉
_
捏着鼻子, 皱着眉头。 形容忍耐或痛苦的样子。 土风录·卷十二·掐鼻皱眉: “意不欲而口不敢言曰掐鼻皱眉。 ”
qiā bí zhòu méi
捏着鼻子,皱着眉头。形容忍耐或痛苦的样子。
土风录.卷十二.掐鼻皱眉:「意不欲而口不敢言曰掐鼻皱眉。」
пословный:
掐 | 鼻 | 皱眉 | |
I гл.
1) хватать [рукой]
2) вонзать ногти; раздирать (ногтями); вырывать
3) срывать
4) загибать
5) щипать, ущипнуть II счётное слово диал.
пук, пучок; охапка
|
I сущ.
1) нос
2) ручка; ушко; носик (предмета)
3)* первенец (человека, животного); первый
II гл. * продевать кольцо с верёвкой в нос (животного)
III словообр.
рин..., рино...
|