掠夺者流氓
_
Налетчик-злодей
примеры:
你很幸运,我想除掉辛劲。他把原本不怎么样的掠夺者变得……很可怕。虽然他现在还只是小流氓,但是如果这样放任下去……
К счастью для тебя, я хочу уложить Синьцзиня в гроб. Он набрал каких-то жалких рейдеров и сделал их... страшными. Сейчас он мелкая рыбешка, но со временем...
尚恩请我到自由之地帮忙回收一个被掠夺者帮派接收的无控管合成人,但很遗憾,这个流氓合成人已经被摧毁了。现在我得回去找尚恩,告诉他任务失败了。
Шон попросил меня вернуть в Институт беглого синта, который подчинил себе банду рейдеров в Либерталии. К несчастью, синт был уничтожен. Теперь мне нужно вернуться к Шону и сообщить о постигшей меня неудаче.
掠夺者四肢流线形改造配件
Рейдерская броня (конечность, аэродинамика): модификация
只要大家觉得还是可以来这里,瓶盖就会流动。但掠夺者的话,他们很难捉摸。性子急躁。
Пока сюда будут приходить люди, у нас будут крышки. Но рейдеры... они ребята непредсказуемые. Вспыльчивые.
пословный:
掠夺者 | 者流 | 流氓 | |
хулиган, шпана; бродячий люд; бродяга
|