接受召唤
_
Принято призывов
примеры:
我接受龙裔的召唤。
Я отвечаю на зов Довакина.
我召唤起死回生之力,接受我们所提供的灵魂!
Я призываю вашу силу! Примите наше подношение - эту душу!
卡斯塔已受召唤
Карстаг уже вызван.
你应该响应他的召唤,让自己的技能接受实战的考验。他通常在荆棘谷海角南边的路上徘徊。
Думаю, тебе стоит поучаствовать и проверить свои силы. Обычно Билл шатается по южным дорогам мыса Тернистой долины.
你不能直接召唤狄拉夫吗?
А ты не можешь его просто вызвать?
接受真实的自己。你为什么从一开始就选择做战士?因为你听到了我的召唤。是我的召唤,而不是卢锡安的。那么,为我而战吧。
Прими себя таким, каков ты есть. Почему ты вообще стал крестоносцем? Ты услышал мой зов. Мой, а не Люциана. Так сражайся же за меня.
召唤受祝福的浓烟,使目标隐身。
Создает плотное облако благословенного дыма, делающего персонажа невидимым.
其次,我赋予你一项特权,同时也是一个请求,秘源猎人:从今以后我将终身效忠与你。只要你愿意,我就随时接受你的召唤。
И, во-вторых, я хочу оказать тебе честь и попросить об одолжении: призывай меня, когда пожелаешь, когда тебе будет угодно. Я клянусь тебе в вечной верности.
一种召唤邪灵的仪式,死者生前作恶多端,以致死後在世间游荡徘徊。那样的亡灵会很乐意接受协议,以换取进入来世的机会。
Он призывает душу злого человека. Настолько злого, что после смерти он не упокоился и скитался по земле. Такая душа охотно заключает разные договоры в обмен на возможность уйти на тот свет.
不过你走运了,我接受这个挑战。我会帮你跟其他的议会成员一起召唤那两个恶魔,这没准还有助于恢复菲兹班家族的名声。
Но я готова. Я помогу тебе и остальным членам совета призвать этих демонов. Надеюсь, что сумею вернуть доброе имя семье Непопамс.
温迪戈的灵魂颤抖着。她再也不是那个召唤海怪来击沉净源导师船只的自大女妖了,她现在只是个等待接受父母处罚,满心害怕的孩子。
Призрак Виндего дрожит. Она больше не наглая баньши, что призвала кракена и потопила корабль магистров, но испуганный ребенок, ожидающий родительского наказания.
莱克尔提出要帮助我们进一步掌控秘源。为了达成这一目标,他要举行一项仪式,召唤并献祭石园的灵魂来援助我们。尽管这一恩惠不怎么人道,我们还是接受了。
Райкер предложил нам помощь в освоении силы Истока. Для этого он хотел провести ритуал, который призвал бы всех духов Погоста и передал бы нам весь их Исток. Несмотря на темную природу ритуала, мы согласились.
你不能直接召唤狄拉夫吗?你们都是高阶吸血鬼,肯定有办法的…
А ты не мог бы просто вызвать Детлаффа? Вы же высшие вампиры, должен же быть способ...
莱克尔提出要帮我们更好地掌控秘源。为了做到这一点,他必须进行一个仪式来召唤石园里的诸多灵魂,将它们献祭给我们。在得知他给我们的恩惠的真相后,我们表示无法接受。
Райкер предложил нам помощь в освоении силы Истока. Для этого он хотел провести ритуал, который призвал бы всех духов Погоста и передал бы нам весь их Исток. На такое мы пойти не могли, а потому отказались.
пословный:
接受 | 召唤 | ||
1) принимать (предложение, условие); пройти (лечение); принятие; рецепция
2) акцепт; акцептовать (вексель, чек)
3) одобрение; признание; согласие; одобрить; признавать; соглашаться, смириться
|