接口处
_
kneck (籽晶与晶体的)
интерфейсное место
kneck (籽晶与晶体的)
примеры:
籽晶与晶体的接口处
kneck
这封信盖有绿维珑矿业协会的官方印章,煞费苦心地叠好,在接口处还签上了5个华丽的签名。
На этом письме стоит официальная печать Гильдии шахтеров Ривеллона. Оно сложено, как и полагается официальной бумаге, и отмечено пятью витиеватыми подписями.
字(词)处理技术中采用的一种接口装置,当把它接到一台打字机上时,可以将它转变成一台低级文字处理器。
In word processing, an interface device which connects to a typewriter converting it into a low level word processor.
我们可以通过这座洞穴出口附近的一个小管道进入奈瑟匹拉的体腔。我得先去接我的导师,然后咱们在里面会合,地点就选在奈瑟匹拉的西北入口处吧。
Рядом с выходом из пещеры небольшое отверстие – через него мы сможем попасть в раковину Неспиры. Но сначала мне нужно найти моего хозяина. Встретимся на месте, у северо-западного входа в раковину Неспиры.
我接受的命令是护送你前往南方,穿过龙喉大门,来到格瑞姆巴托入口处。我们已经清出了一条道路,以便其他人能够跟着我们去占领入口。
Мне приказано отправиться вместе с тобой на юг – через врата Драконьей Пасти к входу в Грим Батол. Нам нужно расчистить путь для основных сил, которые и захватят врата.
等你接近着陆点的时候,无疑会有成群的黑铁矮人在等着你。用飞行器上的机炮尽可能地把他们干掉,然后降落在山洞入口处。你到的时候,伦达恩应该在那里等着你。
Когда приблизишься к точке посадки, там тебя наверняка будут ждать толпы дворфов Черного Железа. Воспользуйся орудиями на борту ветролета, чтобы уложить как можно больше, а затем приземляйся у входа в пещеру. К тому моменту Рендан должен уже ждать тебя.
пословный:
接口 | 处 | ||
1) присоединиться к разговору, вмешаться в разговор, подхватить реплику, продолжить (чью-л.) мысль
2) шов; стык
3) соединение, сопряжение
4) комп. разъём, порт 5) комп. интерфейс (программное обеспечение коммуникации между компьютером и его пользователем или между двумя устройствами)
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|