接天
jiētiān
1) сливаться с небом (горизонтом)
2) стар. рит. принимать духа неба (название новогоднего жертвоприношения в честь духа неба)
примеры:
柴伯林天线(电压波腹馈接天线)
антенна Цеппелин
我们已经准备好打开接天桥,引导这些灵魂安息。
Мы готовы открыть Тань-Чао и проводить всех этих духов туда, где они обретут покой.
接天桥北面的废墟中有一座残存的大厅,那里的天空充斥着邪恶的能量。单忌同已经开始动手了。>
<В руинах к северу от Тань-Чао остался еще один, последний чертог. Воздух потрескивает от разрядов магической энергии. Шань Цзитун уже взялся за дело.>
在你的帮助下,我能创造出一座接天桥:一座连接现世与彼岸的桥梁。我需要一个碗、一支蜡烛和一块玉琮来举行仪式。你可以在废墟里找到它们。
С твоей помощью я надеюсь возвести Тань-Чао – мост из этого мира на небеса. Для этого ритуала мне понадобится чаша, свеча и нефритовый цун. Все это можно найти в развалинах.
不幸的是,这让我们的任务更复杂了,因为野兽是无法通过接天桥的。
Это усложняет нашу задачу – ведь я не могу провести с собой зверей по мосту.
财宝近在即,水帘高处踞,
接天林荫下,插翅方可遇。
接天林荫下,插翅方可遇。
Остался шаг к моим дарам:
Вода стремится в землю там.
Под тенью от заоблачных высот
Одна дорога – воздух и полет.
Вода стремится в землю там.
Под тенью от заоблачных высот
Одна дорога – воздух и полет.
奥藏山可说是山如其名,诸妙藏奥。此地天池粗看不过普通绝景,其实内藏有一岩洞,可接天上,能吐白云。「白云出岫」——并不是这么来的。
Гора Аоцзан таит множество секретов. На первый взгляд, в горном озере нет ничего интересного. Но оно скрывает каменную пещеру, которая связана с небесами и наполнена облаками.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск