接收密语
_
Разрешить личные сообщения
примеры:
如果我的翻译没错的话,其中一个是致命的陷阱,而另一个可以接收密码,启动方尖碑。
Если я правильно перевел древние тексты, одно из них – это смертельная ловушка, а второе – запускающее устройство. Оно должно принять коды и активировать обелиск.
她喜欢接收密信。我会派一名泥仆前去,想办法潜入她的派对。去诱惑之桥上找他吧。祝你好运。
Она бы оценила тайное послание. Я отправлю вперед тебя землероя, который расскажет, как проникнуть на ее вечеринку. Встреться с ним на мосту Соблазнов. Удачи.
пословный:
接收 | 密语 | ||
1) принимать (сигнал, команду), получать (в ведение; приказ, донесение); принимать (в члены организации)
2) эл. приёмный
|
1) код, шифр
2) секретничать
3) секретная фраза
|