控制委员会
kòngzhì wěiyuánhuì
контрольная комиссия
control committee
примеры:
建立西北非沙漠蝗虫控制委员会协定
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в Северо-Западной Африке
建立西南亚东部沙漠蝗虫分布控制委员会协定
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой в восточной части района ее распространения в Юго-Западной Азии
建立近东沙漠蝗虫控制委员会协定
Соглашение о создании Комиссии по борьбе с пустынной саранчой на Ближнем Востоке
犯罪预防和控制委员会
Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней
欧洲口蹄疫控制委员会
Европейская комиссия по борьбе с ящуром
驻柬埔寨国际监督和控制委员会
Международная комиссия по наблюдению и контролю в Камбодже
驻越南国际监督和控制委员会
Международная комиссия по наблюдению и контролю в Вьетнаме
犯罪预防和控制委员会小组委员会
Подкомитет Комитета по предупреждению преступности и борьбы с ней
媒介生物学及控制专家委员会
Комитет экспертов по векторной биологии и контролю
核电厂控制和仪表技术委员会
Technical committee on plant control and instrumentation
阿拉伯世界控制环境污染指导委员会
Руководящий комитет по борьбе с загрязнением окружающей среды в странах арабского мира
预防和控制犯罪委员会; 预防犯罪及犯罪行为作斗争委员会
комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней
有人在这个委员会的组成上搞了鬼,以使多数党取得相当多的控制权。
The memberships of this committee are stacked to give the majority party substantial control.
执行控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约不限成员名额特设委员会
Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
Мониторинговый комитет Парламентской ассамблеи Совета Европы 欧洲联盟议会监控委员会
МК ПАСЕ
捐助委员会; 机制捐助委员会
Комитет доноров
选举控诉和申诉小组委员会
Покомиссия по жалобам а апелляциям избирателей
制裁委员会秘书处
секретариат Комитета по санкциям
国家公务员制度委员会
Национальная комиссия по гражданской службе
国家机器制造委员会
Государственный комитет по машиностроению
国际公务员制度委员会
Комиссия по международной гражданской службе
支付和清算制度委员会
Комитет по системам платежей и расчетов
方案编制和审查委员会
комитет по разработке и обзору программ
北南联合核管制委员会
Совместный комитет Свера и Юга по контролю над ядерным оружием
代表性司法制度委员会
Комитет за представительную систему судебных органов
东帝汶公务员制度委员会
восточнотиморская Комиссия по государственной службе
反对现代奴隶制委员会
Комитет против современных форм рабства
纸和木制品咨询委员会
Консультативный комитет по бумаге и лесным продуктам
政府间公务员制度委员会
Межправительственная комиссия гражданской службы
安全理事会制裁委员会主席
Председатель Комитета по санкциям Совета безопасности
美洲药物滥用管制委员会
Межамериканская комиссия по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
国际公务员制度委员会章程
Статут Комиссии по международной гражданской службе
财产管制和调查委员会股
Группа контроля и инвентаризации имущества
文件和出版物管制委员会
Совет по контролю за документацией и изданиями
国家药物管制高级委员会
Высшая государственная комиссия по контролю над наркотическими средствами
协调制度审查小组委员会
Harmonized System Review Sub-Committee
国际公务员制度咨询委员会
Консультативный совет по международной гражданской службе
全国常规武器管制委员会
Национальный комитет по контролю за обычными вооружениями
国际抵制雀巢公司委员会
Международный комитет по бойкоту продукции компании "Нестле"
不受国际管制物质委员会
Комитет по веществам, не находящимся под международным контролем
欧洲集装箱制造商委员会
Европейский комитет производителей контейнеров
方案规划和预算编制委员会
Совет по планированию программ и составлению бюджета по программам
对安盟实施制裁特设委员会
Специальный комитет по осуществлению санкций против УНИТА
国家制止小武器扩散委员会
Национальная комиссия по борьбе с распространением стрелкового оружия
Комитет Российской Федерации по машиностроению 俄罗斯联邦机器制造委员会
Роскоммаш РФ
管理问责制特别咨询委员会
Специальный консультативный комитет по управленческой отчетности
文件管理和限制问题委员会
Комитет по контролю и сокращению документации
制定国际发展战略特设委员会
Специальный комитет по подготовке Международной стратегии развития
拉丁美洲吸烟管制协调委员会
Латиноамериканский координационный комитет по борьбе с курением
全国过渡政府法制技术委员会
Технический комитет по верховенству права Нацитонального переходного правительства
行政协调会药物管制小组委员会
Подкомитет АКК по контролю над наркотиками
理事会国际货币制度临时委员会
Временный комитет Совета управляющих по международной валютной системе
国际工会制裁南非会议筹备委员会
Preparatory Committee for the International Trade Union Conference on Sanctions against South Africa
临床研究和药品研制指导委员会
Руководящий комитет по клиническим исследованиям и разработке лекарственных средств
薪金、津贴和休假制度专家委员会
Комитет экспертов по системам окладов, надбавок и отпусков
行政改革和公务员制度独立委员会
Комиссия по административной реформе и гражданской службе
联合国/世界银行机制协调委员会
Комитет ООН/Мирового банка по координации Механизма международных фондов для реконструкции Ирака
联合国薪金制度特别审查委员会
Специальный комитет по пересмотру системы окладов Организации Объединенных Наций
体制、程序和法律问题小组委员会
Подкомитет по организационным, процедурным и правовым вопросам
调查非正式压制问题独立委员会
Независимый совет по расследованию неофициальных репресий
国家收缴和管制非法武器委员会
Нацональная комиссия по сбору незаконных вооружений и контролю за ними
多边战略物资出口管制统筹委员会
Координационный комитет по многонациональному контролю за экспортов стратегических товаров
全国橡胶与橡胶制品标准化技术委员会
Всекитайский технический комитет по стандартизации "Резина и резиновые изделия"
美洲药物滥用管制委员会专家组会议
Совещание группы экспертов Межамериканской комиссии по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
加强人权委员会机制的效力工作组
Рабочая группа открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии по правам человека
我们会先除去任何∗推测或超自然∗的元素,然后把你的报告摘要发上去。至于委员会将如何处理你的报告就不是我们能控制的了……
Мы передадим Комиссии резюме вашего доклада — за вычетом ∗спекулятивных и паранатуральных∗ деталей. Дальнейшие решения Комиссии находятся вне нашей компетенции...
审查无管制安非他明问题特设委员会
Специальный комитет по вопросу о неконтролируемом использовании амфетаминов
陆军航空兵飞行器研制发展委员会(美)
комитет по разработке и усовершенствованию летательного аппарата армейской авиации
改革国际货币制度及有关问题委员会
Комитет по реформе международной валютной системы и смежным вопросам
“警官。控制一下自己的情绪。”他转向女子:“我们跟国际道德伦理委员会之间∗有限的合作关系∗跟这个有什么关系吗?”
Офицер. Возьмите себя в руки. — Он поворачивается к женщине: — Какое отношение имеет к этому наше ∗ограниченное сотрудничество∗ с Моралинтерном?
编制新的国际发展战略特设全体委员会
Специальный комитет полного состава по подготовке новой международной стратегии развития
国际药物滥用管制事项协调小组委员会
Подкомитет по координации вопросов международной борьбы со злоупотреблением наркотиками
安全理事会关于赞比亚的控诉的第455(1979)号决议所设特设委员会
Специальный комитет Совета Безопасности, учрежденный в соответствии с резолюцией 455 (1979) в отношении жалобы Замбии
国家解除平民武装和制止小武器扩散委员会
National Commission for Civilian Disarmament and on Small Arms Proliferation
麻醉药品滥用管制问题机构间咨询委员会
Межучрежденческий консультативный комитет по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
根据安全理事会关于监察对塔利班的武器禁运和塔利班控制下的阿富汗地区恐怖主义训练营地关闭情况的第1333(2000)号决议所任命的专家委员会
Комитет экспертов, назначенный в соответствии с резолюцией 1333 (2000) Совета Безопасности для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия "Талибану" и за ходом закрытия лагерей подготовки террористов, находящихся на территории Афганистана, контролируемой движением «Талибан»
过渡时期司法机制全国协商三方指导委员会
Трехсторонний руководящий комитет для проведения общенациональных консультаций по переходным механизмам отправления правосудия
制订预防恐怖主义行为法律文书特设委员会
Специальный комитет по разработке правовых документов по предотвращению террористических актов
制止危害航海安全的非法行为特设筹备委员会
Специальный подготовительный комитет по пресечению незаконных действий против безопасности морского судоходства
全球化学品统一分类和标签制度专家小组委员会; 全球统一制度小组委员会
Подкомитет экспертов по согласованной на глобальном уровне системе классификации маркировки химических веществ
制定发展中国家和新兴工业化国家会计标准指导委员会
Руководящий комитет по разработке стандартов учета для развивающихся и новых индустриальных стран
制订联合国人员和有关人员安全和保障国际公约特设委员会
Специальный комитет по разработке международной конвенции, касающейся охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
编制联合国第四个发展十年国际发展战略特设全体委员会
Специальный комитет полного состава по подготовке Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций
你的想法好像错了。大公司的董事会并不是∗委员会民主制∗的。
Похоже, ты не совсем понимаешь, как все работает. Правление крупной компании — это не ∗демократический совет∗.
加速改进生命统计和民事登记制度国际方案协调委员会
Координационный комитет по Международной программе ускорения совершенствования статистики естественного движения населения и системам регистрации актов гражданского состояния
尼日利亚反对种族隔离全国委员会举办的制裁讲习班宣言
Декларация Практикума по санкциям, организованного Национальным комитетом Нигерии против апартеида
增强人权委员会各机制有效性的闭会期间不限成员名额工作组
Межсессионная рабочая группа открытого состава по повышению эффективности механизмов Комиссии по правам человека
危险货物运输和全球化学品统一分类和标签制度专家委员会; 危险货物运输专家委员会
Комитет экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических и его подкомитетов
为什么不建立欧盟委员会和美国总统之间每年定期会晤的机制呢?
Почему бы не организовывать стандартные ежегодные встречи между Советом Европы и президентом США?
пословный:
控制 | 委员会 | ||
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
комиссия, комитет, совет
|
похожие:
制裁委员会
委员会制度
编制委员会
法制委员会
工资委员会制
核管制委员会
车辆编制委员会
强制执行委员会
军事管制委员会
机构编制委员会
信息制品委员会
苏丹制裁委员会
法制教育委员会
法制工作委员会
协调制度委员会
独立管制委员会
国家编制委员会
制图教育委员会
体制改革委员会
联合控制委员会
公务员制度委员会
监督和管制委员会
监督与控制委员会
政治和体制委员会
预付制评估委员会
欧洲制糖业委员会
原子能管制委员会
药物滥用控制委员会
有害物质控制委员会
美国自动控制委员会
感染控制专业委员会
节制生育调查委员会
可控震源地震委员会
公制实施联合委员会
区域制裁协调委员会
钻石制裁审查委员会
疫苗研制指导委员会
非洲烟草管制委员会
药物管制上诉委员会
输出管制统筹委员会
中央机构编制委员会
财务制度指导委员会
全国制宪审查委员会
加强司法制度委员会
木材制裁审查委员会
出口管制统筹委员会
国际收支限制委员会
重型飞机制造委员会
吸烟管制专家委员会
大气污染管制委员会
问责制和司法委员会
北南核控制联合委员会
国际公务员制度委员会
犯罪预防和控制委员会
国家经济体制改革委员会
人大常委法制工作委员会
俄罗斯联邦机械制造委员会
联合国预防和控制犯罪委员会
俄罗斯联邦外国投资管制委员会
美国钢铁制造业协会技术委员会
行政协调会药物管制小组委员会
全国人大常委会法制工作委员会
犯罪预防和控制委员会小组委员会