控制观察
_
controlled observation
примеры:
控制定位控制;观察的范围
Dominance by location; extent of view.
那小姑娘不会允许任何人控制她。我观察过她 - 她是个了不起的指挥官。
Эта дева никому не позволит собой управлять. У меня сердце радуется, когда я смотрю, как она командует войсками.
接着把核弹头放进反应炉。你在做的时候,我会从控制室观察动力强度。
Затем положите в реактор боеголовку. Я буду следить за уровнем энергии из центра управления.
微观搞活,宏观控制
micro-flexibility with macro-control
宏观控制的总目标
general goal of the macrocontrol
他观察着刻度盘。“‘紧急——开启!’。‘点亮’,‘无线广播’。看起来这台设备控制着这里的电子设备。也许现在还能用?”
Он изучает надписи на панели: — „Urgence — Ouvert!“, „Allumer“, „Radiodiffusé“. Похоже, с помощью этого аппарата управляли установленной здесь электроникой. Может, он до сих пор работает?
пословный:
控制 | 观察 | ||
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
1) наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный, смотровой; наблюдение, обсервация
2) ист. правитель округа (позднее 道尹, объединяющего несколько уездов, с дин. Тан)
|