推群独步
_
杰出超群, 独一无二。 花月痕·第七回: “这也没有什么奇处, 那诸葛公弹琴退敌, 谢太傅围棋赌墅, 名士大半专会摹调, 只如今就算得江左夷吾, 让他推群独步了。 ”
tuī qún dú bù
杰出超群,独一无二。
花月痕.第七回:「这也没有什么奇处,那诸葛公弹琴退敌,谢太傅围棋赌墅,名士大半专会摹调,只如今就算得江左夷吾,让他推群独步了。」
пословный:
推 | 群独 | 独步 | |
1) толкать; подталкивать (напр., перен.)
2) перекладывать, сваливать (напр., ответственность)
3) отложить (напр., собрание)
4) отказываться; отклонять 5) стричь (машинкой)
6) молоть (зерно)
7) выводить, заключать; делать вывод
8) выдвигать; выбирать (напр., на должность)
|
идти одному, быть единственным, не иметь равных себе, монополизировать
|