推翻议会
_
Конец Совету
примеры:
把会议推后两天
put off a meeting for two days
会议推迟到明天举行。
The meeting was postponed to tomorrow.
把会议推迟到星期五开
отложить совещание до пятницы
总有一天,他们将会推翻压迫者,重新崛起。他们将要打破枷锁,重建兽人部落。
В один прекрасный день он сбросит своих притеснителей и встанет с колен. Мы порвем свои цепи и выкуем новую Орду, закалив ее в пламени мятежа.
我们有理由可以断定,会议推迟了。
We may reasonably conclude that the meeting has been postponed.
教官拉苏维奥斯昂首阔步地走在纳克萨玛斯军事区,一副自鸣得意的样子。据说,只有他亲自训练出来的死亡骑士才可能有机会抵挡住他的剑威。
你和你的队员将去推翻这一说法。
六人议会已经下令除掉拉苏维奥斯!
你和你的队员将去推翻这一说法。
六人议会已经下令除掉拉苏维奥斯!
Инструктор Разувий напыщенно вышагивает по Военному кварталу Наксрамаса. Говорят, что только рыцарь смерти, лично обученный этим воином, может устоять против его меча.
Докажи, что это не так. Совет Шестерых приговорил Разувия к смерти!
Докажи, что это не так. Совет Шестерых приговорил Разувия к смерти!
пословный:
推翻 | 翻议 | 议会 | |
1) опрокидывать, переворачивать; свергать
2) опровергать
3) отказываться (напр. от гипотезы)
|
1) парламент; парламентский
2) совет (коллегиальный орган), собрание
|