推诿塞责
_
tuī wěi sè zé
做错事后,找理由来推卸责任。
如:「做错事要勇于承担责任,不可一味推诿塞责。」
tuī wěi sè zé
做错事后,找理由来推卸责任。
如:「做错事要勇于承担责任,不可一味推诿塞责。」
примеры:
互相推诿责任
сваливать ответственность (обязанность) друг на друга
有关部门都在推诿责任.
Ответственные органы стали сваливать вину друг на друга.
пословный:
推诿 | 塞责 | ||
уклоняться, увиливать (от ответственности); сваливать (вину) на другого; изворачиваться
|
1) нерадиво (формально, безответственно) относиться к своим обязанностям; пренебрегать своей ответственностью; относиться безответственно к работе
2) исполнять свой долг; выполнять до конца возложенную задачу
|