提振
tízhèn
поднимать, способствовать росту
提振士气 поднимать боевой дух
提振经济 способствовать росту экономики
tí zhèn
鼓舞、振作。
如:「提振士气」、「提振民心」。
tí zhèn
to boost
to stimulate
提倡,倡导。
примеры:
这里有一块注入了祝福之力的土灵碎片,其中的魔法将会大大提振我军的战力与士气。带着它到北边巨石丘陵的前线去,使用它固化我族的身体,强化我族的信心。
Я зарядил этот осколок земли великой силой, которая поможет нашим союзникам. Отнеси его на поле боя в Каменистые холмы и помоги моим братьям.
沙达尔鸦巢就是这样一个地方,但信徒们发现了它,然后开始了净化。他们这么做也许是为了提振士气,也许只是为了追求刺激而已。
Гнездовье Шадар было таким уголком. До тех пор, пока не пришли Приверженцы и не начали "очищение". Для поднятия боевого духа. И просто смеха ради.
喔,太棒了。刚好可以提振精神。
О, чудесно. Что угодно, чтобы поднять настроение.
嗯嗯,真好吃!很惊讶老老实实的劳动竟能如此提振食欲。狩魔猎人,谢谢你。
Мммм, вкуснота! Удивительно, как можно проголодаться от честного труда! Спасибо тебе, ведьмак.
少量使用的话,它会提振你的精神。多用的话会导致兴奋,或许会产生攻击性,但会缓和痛苦与疲倦。你是要找点乐子还是要加入这一行?
В маленьких дозах он поднимает настроение и вообще работает как стимулятор. Более крупные дозы вызывают эйфорию, иногда агрессию, а также снимают ощущение усталости и боли. Внешние симптомы - остекленевший взгляд и сопли из носа. Ты хочешь поразвлечься, или собираешься сам войти в этот бизнес?
你知道,每当心情不好的时候,买些东西总能提振我的精神。
Знаете, когда мне грустно, мне всегда помогает покупка новой вещи.
你想提振精神或爽一发吗?不论如何,我都有好东西。
Если тебя заденут пулей, просто замажь рану грязью. Мне всегда помогает.
建造提神站,或叫个人去操作烈酒蒸馏器绝对能提振前哨基地的,嘿,酒国精神。
Если построить киоск с препаратами или приставить кого-нибудь к дистиллятору, это поднимет всем настроение.
我要引述诗人的话,来为我们提振士气。
Я подниму нам настроение цитатами из Барда.
噢,好……虽然听到这种回答,不太能提振我的士气……
Ой. Ладно... Я надеялся, ты меня хоть как-то подбодришь...
很高兴你来了,看到将军带头冲锋可以提振士气。
Хорошо, что ты здесь. Присутствие генерала поднимет боевой дух солдат.
不错,有地方好好睡个觉可以让大家提振精神。
Мне нравится. Теперь людям есть где прилечь. Это поднимет им настроение.
也许看到来自外头的避难所居民能提振这里的士气吧。
Может, знакомство с выходцем из другого убежища улучшит всеобщий настрой.
多多在户外散步可以提振精神。
Хорошая прогулка на свежем воздухе отличный способ сохранять бодрость духа.
接着这首歌肯定能够提振你的心情。这首是纳·京·科尔的〈橙色天空〉。
Эта песня точно поднимет вам настроение. Нэт Кинг Коул поет "Оранжевое небо".
如果大家都要不眠不休地工作,他们起码得吃顿好的来提振精神吧。
Когда люди идут работать в ночную смену, им в первую очередь нужно сытно поужинать.
我在避难所长大,我负责提振士气,我表现得怎么样,老大?
Я вырос в убежище. Был офицером по вопросам морального состояния. Ну и как, хорошо я справляюсь, босс?
废土版的虫虫危机您还喜欢吗?哈哈,一点点的幽默可以在士气低落时提振精神,夫人。
Какая вас сегодня муха укусила? Ха-ха. Немного юмора, чтобы поднять настроение в это непростое время, мэм.
废土版的虫虫危机您还喜欢吗?哈哈,一点点的幽默可以在士气低落时提振精神,主人。
Какая вас сегодня муха укусила? Ха-ха. Немного юмора, чтобы поднять настроение в это непростое время, сэр.
在这里要提振士气的最快方式,便是让我的玛莉烤些她出名的变种果派。
Знаешь, как проще всего поднять всем настроение? Попросить Марию приготовить ее фирменные пироги с мутафруктами.
海外的动荡使得太空总署对于继续进行火星发射计划感到紧张。他们告诉我,如果局势不安,或许会延后一年以上。如果这是真的,我们只好从已完成的低频发射器合约取得收益。我很努力提振大家的士气,但越来越难了,因为周遭的世界逐渐分崩离析。希望我们的政府可以解决问题,这样我们就能回去工作了。
Из-за волнений за рубежом космическое агентство не уверено, стоит ли продолжать работу над проектом "Марс". Они говорят, что, возможно, придется отложить его на год или даже больше смотря по ситуации. Если так, нам остаются только доходы от контракта по коротковолновому передатчику, работа над которым уже завершена. Я стараюсь поднять людям настроение, но это с каждым днем все труднее, учитывая, что мир вокруг нас разваливается на части. Будем надеяться, правительство утрясет этот вопрос, и мы сможем снова приступить к работе.