揣摩不透
chuǎimó bùtòu
теряться в догадках
в русских словах:
теряться в догадках
揣摩不透 chuǎimó bùtòu, 揣摩不出 chuǎimó bùchū; 猜不着 cāibuzháo, 猜不出 cāibùchū, 猜不准 cāibùzhǔn
примеры:
我简直揣摩不透他的用意。
I simply couldn’t figure out his intention.
пословный:
揣摩 | 不透 | ||
1) обдумывать, соображать; ломать голову; представлять себе; догадываться, прощупывать
2) предположение, представление, восприятие, догадка
|