搏鱼者柯兰法
_
Кранфур Мастер Лапши
пословный:
搏鱼 | 者 | 柯 | 兰 |
см. 泰国斗鱼
бойцовая рыбка, сиамский петушок, бетта (название рыбы)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
I сущ.
1) орхидея; орхидейный
2) ароматная трава; ароматный, благоухающий, душистый (также обр. в знач.: а) утончённый, изысканный, изящный, красивый; женский; б) многочисленное потомство; в) вежл. Ваш) 3) * хлев, загон
4) посконник (травянистое растение)
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 兰州, 皋兰) г. Ланьчжоу (Гаолань; адм. Центр пров. Ганьсу)
2) Лань (фамилия)
|
法 | |||
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|