搞糊涂
gǎo hútu
сбиться с толку
в русских словах:
запутывать
вопросы запутали меня - 一些问题把我搞糊涂了
примеры:
一些问题把我搞糊涂了
вопросы запутали меня
把搞糊涂; 把…搞糊涂
задурить голову кого
把 搞糊涂
задурить голову кого
把…搞糊涂
задурить голову кого
在湖底有很多竹板。如果你能把它们钓出来——哈哈,弄出来?钓?哦,我有时候把自己都搞糊涂了。
На дне озера полно досок, и их можно оттуда выудить – ну, как рыбу. Ха-ха, как рыбу! Дошло?! О, я просто угораю от своих шуток!
哎哟,天啊,怎么那么多麻烦事?我都被搞糊涂了。他没有恶意的,真的,放开他吧。
Боже мой. Это все из-за меня? Думаю, я ошиблась. Он ни в чем не виноват. Пожалуйста, отпустите его.
你这循环把我搞糊涂了。
Я потерял нить беседы на петле.
他看莉娜的神情介于厌恶和恼怒之间。“夫人,你把他∗搞糊涂∗了。”
Он смотрит на Лену с выражением, в котором отвращение смешивается с изрядным раздражением. «Вы ∗сбиваете его с толку∗».
如果你愿意的话,可以迂腐一些——这不要紧。没人会去调查他的死因。就算有人∗调查∗,这种细节也只会把他们∗搞糊涂∗。
Если хотите проявить педантичность — ради бога. Все равно кроме нас расследовать это убийство никто не будет. А если даже и будет, эта информация их только ∗запутает∗.
我知道。那个该死的经理官!他的生意把士兵的脑子都搞糊涂了。
Знаю. Это из снабженцев. Сбивает моих парней с толку.
你完全把我搞糊涂了。
You’ve completely bamboozled me.
我们被互相矛盾的路标搞糊涂了。
We were bewildered by the conflicting road signs.
你把我搞糊涂了。
You bewildered me.
萨米站着发呆,周围所发生的一切把他搞糊涂了,虽然我们又喊又叫但他也不愿过来。
Sammy stood rooted to the ground, bewildered by all that was happening around him, and wouldn’t come although we called and called.
他在市场上所耍的花招把他的竞争对手都搞糊涂了。
His maneuvers in the market had his competitors buffaloed.
演讲人突然改变了论调,把我们都搞糊涂了。
The speaker suddenly changed tack and left us all rather confused.
那位受训的队员故意用难题把傲慢的教练搞糊涂。
The trainee foxed the arrogant instructor with a knotty problem.
真的把我搞糊涂了。
Ничего не понимаю.
很抱歉把你搞糊涂了。
Извини, если я тебя запутала.
好吧,我承认……我搞糊涂了。
Ладно, признаюсь... я ничего не понимаю.
你把我搞糊涂了。我不懂你说这些的意义在哪。
Я вообще не понимаю, зачем все это нужно.
пословный:
搞 | 糊涂 | ||
гл.
1) заниматься (чем-л.); делать, выполнять; налаживать, устраивать; вести, осуществлять (что-л.)
2) организовывать, учреждать, основывать 3) раздобывать, получать
4) доводить до, приводить к (такому-то состоянию)
5) интересоваться, уделять внимание
6) расправиться; разделаться, покончить
7) ударить, стукнуть, залепить
8) оттрахать, поиметь
|
1) глупый, бестолковый
2) неясный, путаный, смутный; запутаться
|