携带碎片
_
Перенос осколка
примеры:
最后一则笔记写道,铁矮人从布莱恩手中抢走了符文钥石,将它砸成若干块碎片,分别保存起来。我们必须夺回碎片,才能破译符文金属板。索尔莫丹以及附近的建筑物中到处都是矮人,他们可能携带着符文钥石碎片。
В самом конце дневника сказано, что камень был похищен железными дворфами-защитниками, которые поделили его части между собой. Мы должны собрать эти фрагменты, чтобы расшифровать табличку! Увы, Бранн не смог описать похитителей. А это значит, что куски камня могут оказаться у любого дворфа в Тор Модане.
那儿禁锢着古尔丹的残骸碎片。如果携带未完成的杖头进入祭坛,某些实体可能会对此做出回应,你可别惊慌失措。此行危险重重,请千万小心。
Там заключены воспоминания о жизни Гулдана. Когда ты принесешь незавершенный набалдашник к алтарю, не удивляйся, если некоторые из объектов отреагируют на него: у тебя в руках будет опасный артефакт, связанный с катаклизмом.
燃烧军团的爪牙偶尔会携带着较大的传送石碎片,用于引领他们的艾瑞达主人。如果你收集的碎片足以凑成一颗完整的传送石,就可以在法罗纳尔的末世祭坛用它召唤艾瑞达领主扭曲的维祖尔。
Слуги Легиона иногда носят при себе фрагменты огромных камней порталов, которые позволяют им призывать в наш мир своих повелителей из числа эредаров. Если собрать достаточно таких фрагментов, чтобы соединить их в целый камень портала, такой камень позволит призвать эредарского повелителя Визуула Порочного через алтарь Конца Времен в Фаронааре.
现在我们可以开始搜索执政团之冠了。先从阿克蒙德身上携带的碎片启迪印记开始。
Теперь мы можем приступить к поискам короны Триумвирата. Начнем с фрагмента, которым владел Архимонд, – с Печати Пробуждения.
这块水晶碎片摸起来很热。携带它的虚空生物身上并没有明显的使用火焰的痕迹,所以或许这块时光碎片与火焰存在其他的关联。
Этот осколок кристалла очень горячий. Не похоже, чтобы переносившее его существо Бездны пользовалось магией огня, так что вполне возможно, осколок времени сам по себе как-то связан с пламенем.
杀掉它们!把岩石碎片带给戈达乌!
РАЗДАВИ ИХ! Принеси Гордаугу осколки, я их съем.
是你把碎片带来的,也该由你带着精灵屠戮者上战场。
Возвращение обломков - твоя заслуга. Значит, тебе и выходить с Вутрад на битву.
去搜索一下这座岛,将我的身躯碎片带回来,我可以将陛下珍藏的一样宝贝赠送给你。
Обыщи остров, найди части моего тела, и в награду ты получишь одно из сокровищ его величества.
火羽峰的黑曜石惩罚者就是由这种物质构成的。去把它们收拾掉,然后把掉落的碎片带来给我。
Обсидиановые каратели, которые обитают на Пике Огненного Венца, состоят из чистейшего материала, который мне и нужен. Отправляйся за добычей, а как перебьешь их, возвращайся ко мне с обсидианом.
пословный:
携带 | 碎片 | ||
1) иметь при себе, носить, брать с собой; нести в себе (силу); портативный, походный; переносный; с...; вместе с...
2) составить протекцию, порадеть, помочь устроиться (в обращении к старшему)
|