摔挑子
_
[throw up one’s job] 扔掉挑子。 比喻丢掉应负担的工作, 甩手不干
shuāi tiāozi
[throw up one's job] 扔掉挑子。 比喻丢掉应负担的工作, 甩手不干
пословный:
摔 | 挑子 | ||
гл. А
1) бросать (на землю); кидать, швырять; опрокидывать, ронять; разбивать оземь
2) махать, размахивать, потрясать
3) смахнуть; отмахнуться от...; отделаться от... (кого-л.) 4) лущить, шелушить (напр. зерно)
5) откладывать [яйца] (о насекомых), метать [икру]
гл. Б
опрокидываться, падать; сваливаться
|