摘要信息
zhāiyào xìnxī
краткое описание; общие сведения, сводная информация
примеры:
你想要信息吗?
Вы хотите что-то вызнать?
重要信息?问他什么意思。
Другие? Спросить, что он имеет в виду.
告诉它你已经准备好金币了。你想要信息。
Сказать, что золота вам хватает. Вам нужна информация.
我们在谈判的时候,你对我隐瞒了一些重要信息。
Во время наших переговоров ты от меня скрыла важную информацию.
这栋公寓里面∗可能∗有什么重要信息……我是说……有这个∗可能∗……
Мы ∗можем∗ найти какую-нибудь важную информацию... Не факт, но ∗возможно∗...
她点点头。“她禁止别人访问这类重要信息是很明智的。”
Она кивает. «Очень умно с ее стороны — отключить доступ к такой важной информации».
很高兴你在这里。我有一个信息要捎给白漫城的领主。
Хорошо, что ты здесь. Мне нужно передать сообщение ярлу Вайтрана.
“我需要信息。”(记录下来:询问雇佣兵纹身的事。)
«Мне нужна информация». (Записать: спросить у наемников о татуировках.)
“我想我已经得到所有必要信息了,谢谢。”[结束通话。]
«Думаю, у меня все. Спасибо». [Закончить звонок.]
пословный:
摘要 | 要信 | 信息 | |
1) выбирать самое важное; конспектировать
2) конспект, реферат; извлечение; резюме; выписка, краткое изложение, краткое описание, аннотация
3) комп. дайджест, хеш (digest)
|
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|