摺子啦
zhězi le
вм. 褶子了
ссылается на:
褶子了zhězi le
диал. провалиться, потерпеть неудачу, безуспешно закончиться; незадача!; не повезло!; всё пошло прахом!
диал. провалиться, потерпеть неудачу, безуспешно закончиться; незадача!; не повезло!; всё пошло прахом!
пословный:
摺子 | 啦 | ||
1) расчётная книжка (сложенная гармошкой)
2) докладная записка, бумага (сложенная гармошкой)
3) круглый плетёный тростниковый ларь (для зерна)
|
мод. частица
1) конечная частица, подчёркивающая: а) удовлетворение; б) становление действия; в) завершённость действия
2) после существительного выделяет его
|