褶子了
zhězi le
диал. провалиться, потерпеть неудачу, безуспешно закончиться; незадача!; не повезло!; всё пошло прахом!
ссылки с:
摺子啦zhě zi le
to make a mess of sth
to bungle
to mismanage
zhězile
coll. bungled; mismanagedпримеры:
衣服出褶子了
Платье мнется
我床上的床单有褶子了。
Thesheets on my bed have rucked up.
那个壮实的男人脚上那双∗不那么好看也不吸引人∗的靴子,从松垮垂坠的裤子褶皱下伸了出来。你对这双靴子一点兴趣也没有。
Из-под складок мешковатых штанов торчат вовсе не впечатляющие и нисколько не радующие взгляд башмаки. Они тебя совершенно не интересуют.
пословный:
褶子 | 了 | ||
I zhězi
1) складки (на платье)
2) морщины (на лице)
II xuézi
вышитая кофта (на подкладке)
|