撑持门户
chēngchí ménhù
стать опорой для семьи; поддерживать семью
chēng chí mén hù
维持家庭生计。
醒世恒言.卷三十五.徐老仆义愤成家:「我是个孤孀妇人,儿女又小,就是没脚蟹一般!如何撑持门户?」
пословный:
撑持 | 门户 | ||
1) дверь; вход, проход
2) двор, дом; семья, семейство, род
3) важный стратегический пункт, важное место; ворота (чего-л.); ключ, подход (к чему-л.) 4) клика; группа, партия; школа
5) генеалогия семьи, родословная; знатность, родовитость; общественное положение (особенно: семей брачующихся)
6) знатный (именитый) род
7) публичный дом (также 门户人家)
8) диал. подарок
9) комп. портал (интернет-ресурс)
|