操斧伐柯
_
执斧砍伐斧柄。比喻可就近取法。
caō fǔ fá kē
(cf Book of Songs) How to fashion an ax handle? You need an ax
fig. to follow a principle
fig. to act as match-maker
cāo fù fá kē
执斧砍伐斧柄。比喻可就近取法。
cāo fǔ fá kē
持斧头砍木以制斧柄,只要按照手中斧柄的长度即可。语本诗经.豳风.伐柯:「伐柯伐柯,其则不远。」孔颖达.正义:「执柯以伐柯,比而视之。旧柯短,则如其短;旧柯长,则如其长,其法不在远也。」比喻就近取譬。文选.陆机.文赋.序:「至于操斧伐柯,虽取则不远。若夫随手之变,良难以辞逮。」
执斧砍伐斧柄。喻可就近取法。语出《诗‧豳风‧伐柯》:“伐柯伐柯,其则不远。”
пословный:
操 | 斧 | 伐柯 | |
1) брать; держать в руках (также перен.)
2) делать (дело); заниматься (чем-либо)
3) владеть (иностранным языком); говорить (на иностранном языке)
4) тренировка; гимнастика; строевые занятия
5) тк. в соч. моральные качества; поведение
|
I сущ.
1) топор; секира; алебарда
2) стар. казнь на плахе, обезглавливание
3)* средства; деньги II гл.
1) рубить; вырубать
2) тесать, затёсывать (топором; также обр. в знач.: исправлять, редактировать статью)
|