攀亲引戚
_
套拉亲戚关系。 如: “他一直攀亲引戚, 还不是想捞点好处。 ”
pān qīn yǐn qī
套拉亲戚关系。
如:「他一直攀亲引戚,还不是想捞点好处。」
пословный:
攀亲 | 引 | 戚 | |
1) претендовать на родство, ссылаться на родство, набиваться в родственники
2) посвататься
3) породниться
4) наладить связь (с другой компанией и т. п)
|
1) тянуть; вытягивать; прям., перен. втягивать
2) вести; направлять
3) вызывать; возбуждать
4) цитировать; приводить (напр., чьи-либо слова)
|
I сущ.
1) qī боевой топор, секира, алебарда
2) qī горе, скорбь
3) qī родня, близкие
4) cù фибры, волокна (мышц, кожи) II гл.
1) qī горевать, скорбеть; грустить, печалиться; скорбный, грустный
2) qī сблизиться, подружиться
3) qī * возмущаться, негодовать
4) cù вм. 促 (понуждать, заставлять; торопить)
III qī собств.
1) ист., геогр. Ци (город на террит. нынешней пров. Хэбэй)
2) Ци (фамилия)
|