支援机
_
самолет поддержки
примеры:
支援航空兵(飞机)
авиация поддержки
支援航空兵(飞机)支援航空兵
авиация поддержки
供主机用的支援程序
host-based support program
请求机械维修支援。
Требуется помощь механика.
(舰队)机动后勤支援船
судно подвижных сил обслуживания
1990年代支援最不发达国家行动纲领后续行动机构间协商
Межучрежденческое консультативное совещание по последующим мероприятиям в связи с Программной действий для наименее развитых стран на 90-е годы
我不能派武装飞行机支援这个任务。只能派运输机前往。
Боюсь, что лишних боевых машин у меня нет. К тебе прилетит обычный транспорт.
你、葛洛莉、再加上其他支援,我相信我们有机会成功。
На нашей стороне будет Глория, ты и те, кого я успею найти. Думаю, у нас есть шанс победить.
战术航空兵引导组(引导飞机对地面部队进行近距离支援的专门组织)
группа наведения тактической авиации
卢西奥是一名可以为盟友加速和治疗的高机动性支援英雄。
Лусио – очень мобильный герой поддержки, способный ускорять или исцелять своих союзников.
你和我们的部队在战场上并肩作战的时候,寻找机会回收心能,支援我们的战事。
Сражаясь вместе с нашими воинами, ищи на поле боя возможности собрать аниму. Она пригодится для нашей кампании.
但有了你的战斗技巧、我的机智头脑还有泰莉亚的空中支援,搞定他们不会很难。
Однако с твоими навыками, моей хитростью и воздушной поддержкой Телии достать их не составит труда.
中世纪支援单位。要求在军械库进行生产。能建造铁路、堡垒、飞机跑道改良设施。
Юнит поддержки Средневековья. Для создания требуется оружейная. Строит железные дороги, форты и взлетные полосы.
防御飞机和洲际弹道导弹的攻击时,位于城市领土中的防空支援单位+25 战斗力。
+25 к боевой мощи юнитам поддержки Пво на территории города при обороне от самолетов и баллистических ракет.
最新的侦察报告指出,许多地区都需要我们支援,甚至有些人民自己都没有意识到危机。
Наши разведчики обнаружили еще несколько мест, где кто-то нуждается в нашей помощи, пусть даже не осознавая этого.
劳伦斯·希格斯博士是我们的机械工程师,他负责监控主要生命支援和安全性系统。
Доктор Лоуренс Хиггс инженер-механик. Отвечает за системы безопасности и обеспечения жизнедеятельности.
пословный:
支援 | 机 | ||
поддерживать; подкреплять, помогать, оказывать содействие; помощь; поддержка, помощь (в бою)
|
тк. в соч.;
1) машина; станок; механизм
2) самолёт
3) ловкий; находчивый
4) случай; возможность
5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.
|