收心操
_
学校或军队为了让学员或兵士将放失的心收回来, 所进行的操练, 经常于放长假后举行。
shōu xīn cāo
学校或军队为了让学员或兵士将放失的心收回来,所进行的操练,经常于放长假后举行。
примеры:
橡实会丰收的,别太操心。
Дуб много даст, вот увидите.
她不用再操心做记录的事情了。吸收灵魂的秘源。
Ей больше не нужно волноваться о своих записях. Поглотить ее Исток.
当你种出足够的晨光麦之后,将它们交给我就行了。请不要打扰大德鲁伊,他事务繁忙,而且他也没必要为收集晨光麦的事情操心!
Когда у тебя будет достаточно рассветницы, принеси ее мне сюда, в анклав. И не тревожь верховного друида: он эльф занятой, не стоит всякий раз отрывать его от дела!
пословный:
收心 | 操 | ||
1) брать; держать в руках (также перен.)
2) делать (дело); заниматься (чем-либо)
3) владеть (иностранным языком); говорить (на иностранном языке)
4) тренировка; гимнастика; строевые занятия
5) тк. в соч. моральные качества; поведение
|