收条
shōutiáo
расписка, квитанция
shōutiáo
расписка; квитанцияприемочная квитанция
shōutiáo
<儿>收据:打收条。shōutiáo
[recede; receipt slip] 收据
shōu tiáo
收据。
文明小史.第三十五回:「是三百两头一张票子,悔生连忙收下,代写收条,付与来人去了。」
shōu tiáo
receiptshōutiáo(r)
receiptрасписка
расписка
收取钱物后给予对方的字据。
частотность: #53080
в русских словах:
квитанция
收据 shōujù, 收条 shōutiáo
приемочные условия
验收条件
принимать
принять письмо под расписку - 信收条
расписка
2) (документ) 收据 shōujù, 收条 shōutiáo
сдать что-либо под расписку кому-либо - 凭收条交付(某东西)(给某人)
условия приёмки
验收条件,验收规范
синонимы:
примеры:
包裹收条
квитанция о приёме посылки
信收条
принять письмо под расписку
把...凭收条交付
сдать что-либо под расписку кому-либо
打收条
выписать квитанцию [расписку]
开收条
(支票) make out a receipt (check)
废弃或没收条款
rejection clause
условия приёмки 验收条件
условия приемки
肯定有什么误会…但好吧,拿去。但记得给我收条,我不想搞丢东西。
Это недоразумение... Ну что ж делать, возьмите. Только мне нужна какая-нибудь расписка, чтобы ничего не пропало.
没问题,只要你们记得给我收条。
Сдам под роспись.