改变感觉
_
changed sensation
примеры:
知道自己为这里带来改变感觉真好。
Приятно сознавать, что мы все-таки делаем что-то полезное.
我得承认,遇到个不是来杀人抢货的作为改变感觉也不错。
Надо признаться, приятно наконец поговорить с человеком, который не пытается меня убить.
你感觉如何?整体来说,你觉得有改变吗,吉劳米?
Как вы себя чувствуете? Гильом, что-то изменилось?
你有感觉到自己的生命为了美好而改变吗?
Разве ты не чувствуешь, что твоя жизнь уже начала меняться к лучшему?
秘源猎人!你们找到感觉了吗?你们改变主意了吗?你们准备加入我们了吗?
Искатель Источника! У тебя хватило ума передумать? Ты все-таки хочешь объединить усилия?
唉,好讨厌这种坐以待毙,不能依靠努力改变什么的感觉啊。
Ай, ненавижу это чувство беспомощности, когда не в силах ничего изменить...
我告诉你,我的感觉就像大梦初醒一般。你帮了我忙,我的整个世界都被改变了。
Знаешь, как будто у меня глаза раскрылись. Спасибо тебе за помощь. Это мне всю жизнь перевернуло.
没想到你也这么剽悍,改变世界不是只有我一个打手,感觉真好。
Не думал, что у тебя такая мускулатура. Приятно оказаться не единственным качком в компании.
抱歉让你有那种感觉,不过如果你改变心意,我非常乐意帮你带饮料哥回家。
Мне жаль это слышать. Если передумаешь, я с радостью помогу тебе вернуть Бадди.
能够帮助别人、为这世界带来改变的感觉真好,联邦永远欠你一份人情。
Все-таки здорово сознавать, что ты помогаешь людям и живешь не зря. Содружество в долгу перед тобой.
她的目光让你感觉很热,拼命想改变话题。你偶然提起自己可以把剑吞下去。
Под ее взглядом вы покрываетесь испариной и отчаянно желаете сменить тему. Вы не к месту брякаете, что умеете глотать мечи.
但是你看,警探,这种感觉只是距所带来的错觉。不管你想不想去直视它,现实都不会改变。
Но разве вы не понимаете, детектив, что это ощущение — только иллюзия, вызванная расстоянием. Вы можете смотреть на реальность или закрывать на нее глаза — сама реальность от этого не изменится.
如果你感觉沃加巴的预言值得大王注意,也可以告诉大王。不过我不认为那会改变任何事情。
Можешь передать ему пророчество Волджамбы, если считаешь, что его это заинтересует. Не думаю, что это может что-то изменить.
那个将我们带到此地的人...那个戴着我亲人面具的魔鬼,只有她能够改变航线,让我们回到大陆。她还在这儿,我能感觉到她...
Та, кто привела нас сюда... та демоница, что носит облик моих сородичей... Лишь она может вернуть нас в мир живых. Она все еще здесь. Я ее чую...
一种奇异的感觉……她说话的方式时不时就会让人感到不对劲,虽说她并没有改变语气,但你知道她隐瞒了更多。
Снова это странное чувство... Иногда манера ее речи сбивает с толку. Вроде бы девушка говорит ровно, но у тебя все равно такое чувство, что она что-то скрывает.
随着一阵作呕,你感觉自身...改变了。你突然觉得被隔离了,被自己的身体所困。你和自然界失去了联系。你意识到自己再也不能和动物对话了。
Вы вздрагиваете и ощущаете, как изменяетесь. Вы внезапно чувствуете себя взаперти в собственном теле. Вы оторваны от мира, единство с природой полностью утрачено. Вы понимаете, что больше не умеете разговаривать с животными.
一种奇异的感觉……就像之前,你发现她意外地会说谎。她说话的方式时不时就会让人感到不对劲,虽说她并没有刻意改变语气,但你知道她隐瞒了更多。
Снова это странное чувство... как раньше, когда ты поймал ее на вранье, гораздо более искусном, чем можно было ожидать. Иногда манера ее речи сбивает с толку. Вроде бы девушка говорит ровно, но у тебя все равно такое чувство, что она что-то скрывает.
随着太阳升起你感觉变得虚弱了
Солнце встает, и вы чувствуете слабость.
但我的观感改变了。看来意外也可以让人很开心呢。
Но, кажется, пора изменить мнение. Неожиданности бывают приятными. Очень приятными.
我不打算让这感觉变得怪怪的什么的。
Я не хочу тебя смутить или там чего...
随着太阳升起你感觉变得虚弱了。
Солнце встает, и вы чувствуете слабость.
雾减慢你的进程并且使你的感觉变得迟钝。
Туман замедляет ваше передвижение и притупляет восприятие.
雾减减缓你的前进并且使你的感觉变得迟钝。
Туман замедляет ваше передвижение и притупляет восприятие.
现在你说什么也不会让感觉变得好起来……
В мире нет больше слов, которые сделали бы тебе лучше...
不敢说我的状况很好,但是有种感觉变了。
Я бы не сказала, что я в идеальной форме, но кое-что изменилось.
пословный:
改变 | 感觉 | ||
чувство; ощущение; реакция; чувствовать, ощущать; чувствительный; восприятие
|