攻击地面目标
gōngjī dìmiàn mùbiāo
авиа. атака наземной цели
в русских словах:
потенциальная возможность атаки наземных целей (с воздуха)
(从空中)攻击地面目标的潜力
примеры:
强击出击(指攻击地面目标的出动)
неудачный боевой на штурмовку
(从空中)攻击地面目标的潜力
потенциальная возможность атаки наземных целей с воздуха
两面攻击{目标}
атаковать цель с двух сторон
迎面攻击前方攻击(截击机与目标的航向差大于135°)
лобовая атака
正面攻击, 迎面攻击前方攻击(截击机与目标的航向差大于135°)
лобовая атака
突击出动(对地面目标)
неудачный боевой для нанесения удара по наземной цели
每当扫街机攻击时,消灭结附于目标地上的所有灵气。
Каждый раз, когда Уличный Уборщик атакует, уничтожьте все Ауры, прикрепленные к целевой земле.
大厅中位于右侧的队伍。在攻防作战、攻击/护送、运载目标地图中,这支队伍将先进行进攻。
Команда в правой части лобби. В режимах захвата, сопровождения и в гибридном режиме эта команда атакует первой.
大厅中位于左侧的队伍。在攻防作战、攻击/护送、运载目标地图中,这支队伍将先进行防守。
Команда в левой части лобби. В режимах захвата, сопровождения и в гибридном режиме эта команда защищается первой.
特定目标点(控制点、运载目标检查点、或运载目标目的地)在地图中的位置。在攻防作战、攻击/护送及占领要点模式中生效。
Местоположение указанной задачи в игровом мире. Целью может быть контрольная точка , контрольная или конечная точка доставки груза. Используется в режимах захвата, сопровождения, гибридном режиме и в режиме контроля.
冲向目标地点,对沿途的敌人造成119~~0.04~~点伤害。击中敌人使伊利丹的普通攻击伤害提高35%,持续3秒。
Иллидан устремляется к указанной точке, нанося 119~~0.04~~ ед. урона противникам на своем пути. Если он поражает противника, его автоатаки в течение 3 сек. наносят на 35% больше урона.
пословный:
攻击 | 地面目标 | ||
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|