放松活动
_
limbering work
упражнение для уменьшения напряжения
{体} relaxation exercise; limbering-up exercise
в русских словах:
ауторелаксация
【体】自然松弛活动, 自然放松活动
примеры:
“没什么比做一笔好买卖更让人放松了,对吧?”(活动肩膀。)
«Нет ничего лучше хорошей сделки, чтобы размять старые кости, верно?» (Покрутить плечами.)
我必须运动一下,放松放松肌肉。
I must take some exercise and loosen up my muscles.
她的脖子和肩膀放松下来,握枪的那只手也松动了。
Шея и плечи расслабляются, хватка ослабевает.
安重根(1879―1910, 朝鲜民族解放运动活动家)
Ан Чун Гын
пословный:
放松 | 松活 | 活动 | |
1) ослаблять, послаблять, расслаблять, разжимать, отпускать
2) отдыхать, расслабляться
|
1) рит. сосновая живопись (фигурки, напр. людей, птиц, оленей, изготовляемые из хвои сосен, кипарисов и сжигаемые во время похорон)
2) диал. лёгкий, нетрудный
|
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|