放水门
_
wicket
водосливной клапан; водоотливной клапан
wicket
в русских словах:
водоотливной клапан
排水阀, 泄水阀, 放水门
примеры:
船闸闸门上的放水孔
wicket
看情况。老百姓会把我骂到臭水沟里,商人会要求我退押金,贵族通常会关门放狗。
Зависит от положения. Крестьяне ругаются матом. Мещане требуют вернуть задаток. Дворяне пытаются затравить тебя собаками.
пословный:
放水 | 水门 | ||
1) пускать (открывать, спускать) воду; (о водоёме) сработка
2) добавлять воду, разбавлять водой (напр. вино)
3) (в состязании) намеренно проигрывать, слить игру; (в экзамене) 故意通融
4) высвободить капитал (о центральном банке)
|