政府换届
zhèngfǔ huànjiè
смена правительства
выборы нового правительственного руководства
zhèngfǔ huànjiè
смена правительствав русских словах:
люстрация
2) 净化政策(欧洲很多国家政府换届后会清理原政府遗留的公务员和官员)
примеры:
本届政府并没有显示出应有的远见,应有的常识,不能看出这些人民正以伟大的战争来换取自由。换取更好的生活水平,过上好日子。
I don't think this Administration has shown the foresight, has shown the knowledge, has been identified with the great fight which these people are waging to be free, to get a better standard of living, to live better.
上届政府做了大量工作以抑制通货膨胀。
The last Administration did a lot to curb inflation.
首相任命一些新大臣以增强她现届政府的活力。
The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration.
我在伍德罗·威尔逊第一届政府期间初次来到国会担任议员。
I came to Congress as a freshman in the first Administration of Woodrow Wilson.
公众大声疾呼要求撤换政府。
The public are clamouring for a change of government.
关于违宪更换政府的洛美宣言
Ломейская декларация о неконституционных формах смены правительства
关于违宪更换政府的阿尔及尔决定
Алжирское решение о неконституционных формах смены правит
1995年的罢工成为了“社会合法性”的标志,令随后的各届政府都不寒而栗。
Забастовка 1995 года стала символом «социальной легитимности», внушив страх всем последующим правительствам.
пословный:
政府 | 换届 | ||
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|
смена (после истечения срока полномочий)
|