敞着
chǎngzhe
открытый; расстегнутый; нараспашку
chǎngzhe
openв русских словах:
ворот
с расстёгнутым воротом - 敞着领口
нараспашку
不扣钮扣地 bù kòuniǔkòu-de, 敞着怀地 chǎngzhe huái-de
расхристанный
敞着衣服的
примеры:
大门敞着
ворота широко распахнуты
敞着怀
с распахнутой грудью, нараспашку
敞着盖儿
снять крышку, без крышки
敞着钮子
расстегнуться; незастёгнутый
敞着领口
с расстёгнутым воротом
敞着门
leave the door open; with the door open
电梯门大敞着,邀请你走进去。
Лифт открыт. Он приглашает войти.
小电梯里的老旧灯泡散发出微弱的光芒,格状铁笼大敞着,邀请你走进去。
Крошечный лифт освещает тусклая древняя лампочка. Решетчатая клетка открыта. Она приглашает войти.