敞着怀
_
leave one’s coat/shirt unbuttoned
chǎngzhe huái
leave one's coat/shirt unbuttonedв русских словах:
нараспашку
不扣钮扣地 bù kòuniǔkòu-de, 敞着怀地 chǎngzhe huái-de
примеры:
敞着怀
с распахнутой грудью, нараспашку
пословный:
敞着 | 怀 | ||
1) пазуха; грудь
2) таить; лелеять
3) скучать [тосковать] по кому-либо/чему-либо
|