敬请光临
jìngqǐng guānglín
вежл. иметь честь пригласить прибыть на; иметь честь пригласить посетить
jìngqǐng guānglín
добро пожаловатьимею честь пригласить; пригласить пожаловать; приглашать пожаловать; добро пожаловать
jìng qǐng guāng lín
The favour of your presence is requested.; Please vouchsafe me a visit.thanks for your coming; thanks for your coming
в русских словах:
присутствие
прошу почтить своим присутствием - 敬请光临
примеры:
敬请光临。
Your presence is cordially requested.
兹定于三月二日晚七时半在友谊宾馆举行宴会,敬请光临。
Приглашаем Вас на банкет, который состоится 2 марта в 7 часов 30 минут в гостинице "Дружба".
敬请届时光临
прошу прибыть в назначенное время
请光临
прошу почтить своим присутствием
恳请光临。
You are earnestly requested to be present at the party.; You are cordially invited to the party.
请光临寒舍
милости прошу к нашему шалашу
务请光临指导。
You are cordially invited to come and give guidance.
请光临我们的寒舍!
милости прошу к нашему шалашу!
пословный:
敬请 | 请光临 | ||
эпист.
1) покорно прошу
2) с уважением желаю Вам...
|