敬谢
jìngxiè
эпист.
1) почтительнейше благодарить; с глубокой благодарностью
2) благодарю за честь (не могу принять, напр. подарка)
jìng xiè
1) 谢绝。
史记.卷九十七.陆贾传:「使者出谢曰:『沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也。』」
2) 恭敬的道谢。
3) 表示不敢接受的客气话。
如:「敬谢不敏」。
jìngxiè
thank with respect犹致歉。向人表示歉意。
примеры:
我对你公平处事的态度感到敬佩。谢谢你。
Я поражен твоим справедливым подходом. Спасибо.
谢……谢谢你,尊敬的领主,谢谢你。
Спа... спасибо, ярл. Спасибо.