数年如一日
_
with perseverance and consistency
shù nián rú yī rì
with perseverance and consistencyпримеры:
多少年如一日
упорствовать много лет как один день
十年如一日的发型
десять лет одна и та же стрижка
亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. Не медлит Господь [исполнением] обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.
пословный:
数年 | 如一日 | ||
1) как один день
2) неизменно (о привычке в течение длительного периода)
|