整整一年
_
целый год
примеры:
这种神圣原料无可替代。在受到海祭司的祝福后,它们会被埋入海床整整一年!
Этот священный материал незаменим! После того, как серебро благословит жрец моря, оно должно целый год пролежать под водой.
我密谋了整整一年……这一刻终于到了!
Мы целый год замышляли недоброе! Настал наш звездный час!
「我们花了整整一年的时间来加固庇护地,防卫翼龙、羊羚和夜牙兽入侵. . .然后你现在说我们是被什么东西偷了来着?」 ~卓尼斯官员恩姬丝
«Ты хочешь сказать, что мы год укрепляли убежище против птерозавров, баранолопов и ночезубов... а нас ограбило вот это?» — Эндрис, драннитский магистрат
她住院住了整整一年了。
She spent the whole of the year in hospital.
她已整整一年没有练钢琴了。
She has been out of practice on the piano for a whole year.
我花了整整一年的时间才存下足够的钱买一辆新车。
It took me a year to save up for a new car.
我整整一年与恶魔相伴,每天晚上在我宫殿的白色图书馆塔楼里度过。这是我对存在的伟大研究。这是我至高无上的喜悦,即使...
Я целый год проводил в обществе демонов, каждую ночь, на башне в Белой Библиотеке моего дворца. Я изучал мироздание. Это доставляло мне высшее наслаждение, даже если...
那颗树都睡一整年啦。不过还有乔尼。
Дерево весь год спит. Может, Ивасик?
奔波了一整年,能歇息一会总是好的…
Пространствовав целый год, неплохо и передохнуть...
我花了一整年偷来这些东西,果然没白费!
Как хорошо, что я весь год воровал полезные вещи!
我们一整年都在诚心上供,今晚她们终将赐福给我们。
Целый год мы шлем им дары, а в эту ночь они одаряют нас благословением.
我花了一整年的时间策划,是时候行动了。你靠得住吗?
Я работал над ним на бумаге целый год. Пора претворить его в жизнь. Ты со мной?
几周?还是更久?感觉上就像过了一整年。我有好久没有睡个好觉了。
Недели? Или дольше? Кажется, прошла уже целая вечность. Я уже так давно не спал.
但是,嘿,经过一整年什么鬼都没完成,这次确实向正确的道路走了一大步!
Но после года, потраченного абсолютно впустую, это уж точно шаг в правильном направлении!
…总之,今年的「请仙典仪」好像就快开始了。嗯,错过的话,就要再等一整年咯。
В любом случае, скоро начнётся Церемония Сошествия. Если ты пропустишь её, придётся ждать следующего года.
听说海盗在史凯利格群岛附近的海里丢了许多赃物,你能在那里捞上一整年…都还捞不完!
Говорят, на островах Скеллиге столько от пиратов осталось затопленной контрабанды, что год можно сокровища тягать из океана... и не вытащишь!
你问我狂猎的事。你已经追踪它一整年了。一整年不眠不休的追逐。而我知道那个在帝国的城市,在王宫的图书馆里。
Ты спросил про Дикую Охоту. Ты шел за ней год. Год беспрестанной погони. И узнал я об этом в столице империи, в дворцовой библиотеке.
…嗯嗯,一年一度的海灯节是整个璃月港共同庆祝的节日。这么盛大的活动自然不可能只由一人策划…
Да, ежегодный Праздник морских фонарей справляет весь Ли Юэ. Естественно, такое масштабное мероприятие не может спланировать один человек...
去年冬天下雪的时候,她生病了。然后她……就一直没有好转,一整年都没有起色。某个晚上,她睡着了……永远都没有醒来。
Она заболела прошлой зимой, когда выпал снег. И... и так и не поправилась. За целый год. Однажды ночью она уснула и... не проснулась.
谁说我讲不出好故事的?你应该听说过当年我仅靠自己的嘴皮子就说服了一整个国家,年年都照着我的样子做巧克力的事迹吧!
Кто сказал, что я не великий рассказчик? Вы еще услышите, как эти двуногие клоуны будут ставить мне памятники из чистого шоколада!
大家都晓得:若在节庆当日行使暴力,将招致无尽厄运缠身,所以一整年至少有一天该要放下武器、举杯欢庆。
Всем известно, что стычки во время фестиваля приносят большие несчастья, так что по крайней мере один день в году люди сменяют оружие на полные кубки.
пословный:
整整 | 整一 | 一年 | |
1) как раз, ровно; полный, целый
2) разобраться, проучить, разыграть
|
1) один год; годичный, однолетний
2) весь год, целый (круглый) год
3) первый год
|