文化史
wénhuàshǐ
история культуры
wén huà shǐ
cultural historyhistory of culture
wénhuàshǐ
cultural historyчастотность: #28132
в русских словах:
культуролог
文化学者,文化史家
цивилизация
история европейской цивилизации - 欧洲文化史
примеры:
欧洲文化史
история европейской цивилизации
文化与历史
культура и история
历史文化遗产
историко-культурное наследие
历史文化名村名镇
известные культурно-исторические села и поселки
中印文化交流史
история индийско-китайских культурных связей
历史与和平文化会议
Конференция по истории и культуре мира
悠久的历史和灿烂的文化
долгая история и блестящая культура
全俄历史文化古迹保护协会
Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры
伊斯兰历史艺术文化研究中心
Исследовательский центр исламской истории, искусства и культуры
聋人语文、文化、历史国际节和会议
Международный фестиваль и конференция по вопросам языка, культуры и истории глухих
Российский институт истории искусств Мин культуры РФ 俄罗斯联邦文化部俄罗斯艺术史研究所
РИИИ МК РФ
中华民族具有悠久的历史、灿烂的文化
китайская нация имеет длительную историю и блестящую культуру
深入认识汉族历史文化的珍贵源泉
ценный источник глубокого познания истории и культуры народности хань
艾恩·希德的历史与文化,阿尔托·特拉诺瓦著。
История и культура Aen Seidhe Артауда Террановы.
不同政治制度、历史文化背景和经济发展水平的国家
страны с разным политическим режимом, разной историей и культурой и разным уровнем экономического развития
文化就是人类社会历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和。
Культура - это совокупность материальных и духовных богатств, созданных за всю историю практической деятельности человеческого общества.
不是的,我追寻「盐之魔神」的历史,是因为历史能讲述文化,还有信仰…
Вовсе нет. Я изучаю историю Архонта Соли потому, что она может поведать о былой культуре и верованиях...
关于导致种族主义、种族歧视和种族隔离的各种政治、历史、经济、社会和文化 因素的讨论会
семинар по политическим, историческим, экономическим, социальным и культурным факторам, способствующим расизму, расовой дискриминации и апартеиду
人权状况的发展受到各国历史、社会、经济、文化等条件的制约, 是一个历史发展过程
состояние прав человека обусловлено историческими, социальными, экономическими и культурными условиями в разных странах и связано с процессом исторического развития
在历史和文化中,旧说通常指的是过去长期存在的、被广泛接受的观点或信念。
В истории и культуре традиционная точка зрения обычно означает давние и широко принятые в прошлом взгляды или убеждения.
是的。他们的历史和文化在马卡斯城到处都是。一个盛产石匠、工匠,和工程师的种族。
Да. Их история и культура окружают нас в Маркарте повсюду. Это раса камнерезов, ремесленников и инженеров.
哈尔滨过去历史甚少,但是他对哈尔滨曾一度受到俄罗斯文化的极大影响感兴趣。
Своего исторического прошлого у Харбина мало, но он интересен тем, что в своё время испытал на себе большое влияние русской культуры.
说历史上每种文化都建立了自己的道德标准。在这些标准之内,对错都是明确的。
Заявить, что у каждой культуры устанавливался собственный моральный кодекс. В этих кодексах понятия добра и зла были жестко регламентированы.
8.5亿人住在这些小点上。一个被历史撕裂的、文化和商业的海洋世界。
В этих точечках живет 850 миллионов человек. Огромный культурный и торговый мир, разорванный на части историей.
领土收复主义者主张收回在文化上和历史上皆和自己的国家有联系但现在受外国政府控制的领土的人
One who advocates the recovery of territory culturally or historically related to one’s nation but now subject to a foreign government.
这为处于不同历史文化, 不同社会制度, 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия
全会认真讨论了文化大革命中发生的一些重大政治事件, 以及文件大革命前遗留下来的某些历史问题
пленум со всей тщательностью обсудил некоторые важные политические события, имевшие место в ходе культурной революции, а также некоторые исторические события перед культурной революцией.
从5000多年文明史中走来的中国人民,继承了中华文化的优秀传统,又赋予这一文化新的时代内涵。
Китайский народ, чья культура насчитывает более 5000 лет, наследовал блестящие традиции Китайской цивилизации и обогатил эти древние традиции содержанием новой эпохи.
关于重建2004年3月动乱期间被破坏的塞族东正教教堂、文化和历史建筑以及其他宗教场所的备忘录和一般原则
Memorandum of Understanding and General Principles of Reconstruction of Serb Orthodox Churches, of Cultural and Historic Buildings and other Religious Sites damaged during the riots of in March 2004
他为你描绘了一幅人类斗棍历史的全景,还加入了一些意想不到的流行文化元素来调剂,而你却感觉昏昏欲睡。
Ты начинаешь потихоньку клевать носом, слушая, как он расписывает сложное историческое полотно боя на палках, который практиковали представители рода человеческого, перемежая рассказ неожиданными отсылками к поп-культуре.
我们的人民已经看到了扩充技术所带来的优势。通过这种技术,他们会更加强壮,寿命更长,使我们的文化成为有史以来最伟大的文化。
Наши люди уже понимают, какую пользу может принести модификация. Она подарит им силу и долголетие, благодаря ей наша культура станет величайшей в истории человечества.
中美两国应建立面向21世纪的建设性的战略伙伴关系 这为处于不同历史文化 不同社会制度 不同发展水平国家正确处理相互关系树立了一个典范
китай и США должны установить отношения конструктивного стратегического партнерства, ориентированные на 21 век.Это послужит примером правильного решения проблем взаимоотношений между странами, имеющими различия в истории, культуре, обещественном строе и у
印度支那半岛东南亚的一个半岛,包括越南、老挝、柬埔寨、泰国、缅甸和马来西亚的大陆部分。历史上这一片地区曾受印度(尤其是印度教文化)和中国的影响
A peninsula of southeast Asia comprising Vietnam, Laos, Cambodia, Thailand, Burma, and the mainland territory of Malaysia. The area was influenced in early times by India(particularly the Hindu culture) and China.
пословный:
文化 | 史 | ||
1) культура; духовная культура; цивилизация; культурный; культурно-просветительный
2) грамота, грамотность
3) просвещение
|
I сущ.
1) история; анналы; летопись; исторический
2) [придворный] историограф, летописец (записывавший слова и деяния монарха) 3) * наблюдатель, регистратор
4) * [придворный] астроном; астролог
5) * гадатель, гадальщик
6) * тюремный смотритель, надзиратель
II собств.
1) (сокр. вм. 史记) «Ши цзи» («Исторические записки» Сыма Цяня)
2) Ши (фамилия)
3) Са (корейская фамилия)
|