文齐福不齐
_
文章足以登第而命运不济。
wén qí fú bù qí
文齐,文才齐备。文齐福不齐指文才足以出人头地,但时运不济。
元.关汉卿.裴度还带.第二折:「我既奈文齐福不齐,脱白襴,换紫衣,列虞候,摆公吏。」
元.王实甫.西厢记.第四本.第三折:「你休忧文齐福不齐,我只怕你停妻再娶妻。」
文章足以登第而命运不济。
пословный:
文齐 | 福 | 不齐 | |
I сущ.
1) счастье, благополучие; счастливый
2) благословение (напр. небес), ниспосылаемое благо; пожелание счастья 3) вежл. дородность, полнота
4) стар. поклон со сложенными руками (отдавали женщины)
5) стар. остатки от жертвоприношения, жертвенная пища
II гл.
1) даровать (ниспосылать) счастье; благословлять
2) стар. кланяться (со сложенными руками, о женщине)
III собств.
1) геогр. сокр. а) пров. Фуцзянь; фуцзяньский; 福海关 фуцзяньская таможня (в Саньдуао); 福橘 фуцзяньские мандарины (сорт); б) город Фучжоу
2) Фу (фамилия)
|
1) неровный
2) неполный, некомплектный
|